用户名:  密码:    
新加坡文艺协会
影视评论阅读札记语言学翻译作品散文随笔文学评论文坛信息纪实杂论杂谈文化信息小小说新书发布留言簿
专辑导航 — 倪立秋文集语言学
关键字  范围  
 
文章标题:新加坡华语现状及其成因分析 文章时间:2009-06-18(2013-03-15修改)
作  者:倪立秋出处:原创浏览2020次,读者评论5条论坛回复0条
新加坡华语现状及其成因分析
文/倪立秋
2009年06月18日,星期四
  对不起,这篇文字只对文协会员、文协顾问、文协之友、文协之花开放。
  如果您已经是其中的成员,请先登录文协,再来查看本篇文字。
  如果您是新来的朋友,欢迎加入新加坡文艺协会,登录后即可查看本篇文字。
  感谢您的理解和支持!
作者授权声明:
  【三级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给新加坡文艺协会造成的一切损失。我同意新加坡文艺协会以我所选择的保密或公开的方式发表此作品,未经本人同意,新加坡文艺协会不可向其他媒体推荐。其他媒体一律不得转载。
相关文章:『倪立秋
『文坛信息』 首都师范大学举办性别与文化学术论坛倪立秋2018-11-24[144]
『散文随笔』 华文教育是槟城的亮丽名片倪立秋2018-11-08[128]
『散文随笔』 槟城宜家,灼灼其华倪立秋2018-11-08[109]
『文坛信息』 30余名华文作家学者远赴槟城采风倪立秋2018-09-01[251]
『文学评论』 睁眼看世界(代序)朱文斌2018-09-01[308]
更多相关文章
相关栏目:『语言学
『语言学』 沪语:谁为我解惑?倪立秋2009-06-12[1812]
『语言学』 对新加坡华语的一些印象倪立秋2009-05-19[2859]
更多相关栏目的文章
倪立秋 去倪立秋家留言留言于2009-09-26 21:59:47(第5条)
去过泰国两次,很喜欢那里的民风,好纯朴,好友善;也很喜欢那里的食物,很合我的胃口。希望还有机会再去那边游走,感受那儿美好的人和事。
是的,那边的华语很好懂,那儿的华人讲华语很地道,不掺杂泰语,真是很难得。了解泰国华人对华语华文化的热爱、自信与执著,内心很是感动。
杨玲 去杨玲家留言留言于2009-09-26 08:45:38(第4条)
各地的话语都受当地方言和政治等因素影响,到泰国来听泰国话语吧,你将会有新的感受,但我相信你会听的懂的。
何逸敏 去何逸敏家留言留言于2009-07-16 16:16:45(第3条)
已经读了,今又读,还真温故知新。谢谢老师
倪立秋 去倪立秋家留言留言于2009-06-18 17:27:11(第2条)
依林,谢谢鼓励哟!
依林 去依林家留言留言于2009-06-18 10:44:40(第1条)
这篇论文真是太精彩了!
非常感谢立秋!为你这样深入研究的精神而感动!
 主人回复 
依林,谢谢鼓励哟!
 
打印本文章
 
  欢迎您给倪立秋留言或者发表读者评论。如果您已是文协会员,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文协会员,欢迎加入文协,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文协首页文协简介文协专辑文协帮助文协论坛加入文协文章管理联系新加坡文艺协会设为主页加入收藏
文协专辑由新加坡文艺协会管理维护。个人专辑文字乃会员自行发贴,文责自负,与新加坡文艺协会无关。
Copyright © 2008-2018 SGCLS.org. All Rights Reserved.