用户名:  密码:    
新加坡文艺协会
文协首页 文协专辑文协论坛加入文协
栏目导航 — 文协首页文协评论作家专版
关键字  范围  
 
文章标题:海外“丽人行”:陈谦的小说世界 发表日期:2012-02-13(2016-06-16修改)
作  者:陈瑞琳出处:原创浏览544次,读者评论0条论坛回复0条
海外“丽人行”:陈谦的小说世界
文/陈瑞琳
2012年02月13日,星期一

《环球华报》,2011年7月08日

北美华文坛,总是异军突起,蓦然间就升起一处高地,上面的花儿开得绚烂耀眼。海外的作家,多是自己内心所迫,“意外”中却是“自觉”。而我就如同一个常年漫步在森林中饥渴的猎手,那寻找的“猎物”正是期待中的好作家作品。旅居在旧金山硅谷的“白领”小说家陈谦,正是一道耀眼的光,早早地就萦绕了我的视线。

所谓“丽人行”,既是我对陈谦小说的印象,也是我对她本人的印象。在北美文坛上,如此深入全面地描写知识女性的情感追求与精神命运者,陈谦是“独特的这一个”!作为一位女性主义立场非常鲜明的作家,陈谦的名字却有些中性,她的笔名更叫“啸尘”,愈发地身份迷离。早年在《世界周刊》上先看到她的照片,满月的一张脸上很有些秀气的智慧。后来在电话里听到她声音,清脆跳跃,舒放练达,让我用了很大的努力,才与她小说中苍凉悲情的人物联系起来。终于在笔会上见到她,乌黑的眸子衬着乌黑的头发,快捷的语速伴随着身心的动感,活脱脱是一个刚从体育场上下来的激情女孩。然而,她忽然的沉寂思考让我感受到她灵魂深处的暗流振荡,轻柔的叹息里传达出一股沧海桑田的回响。

陈谦的成名作是她的处女长篇《爱在无爱的硅谷》,她以一个成功新移民的姿态,跨过红尘众生生存挣扎的藩篱,笔触直捣“白领”女性灵魂蜕变的“浴场”,其表达灵魂欲求的深邃透彻,其人物刻划的大胆震撼,将海外新移民文学的精神主题推向了一个新的高度。因此,该小说2002年在上海文艺出版社出版,立刻引起各方瞩目,上海人民广播电台特别推出小说连播,美国旧金山湾区中文电视台特别专访,陈谦的名字一举为人所知。

小说《爱在无爱的硅谷》写的是一个叫苏菊的女子为了反抗“丰衣足食”后的平庸而舍身寻梦的故事。落脚在北美的新一代移民,用智慧的血汗赢得了自己生存的位置,然而,在他们获得了财富上的保障时,精神上却陷入了深深的迷惘。显然,物质的拥有绝不是人生梦想的全部,他们开始思考怎样才是真正富有“灵性”的生活,他们开始寻找让“激情”充分得到燃烧的生命之路。

令人悲怆的是,小说主人公苏菊“寻梦”的第一个会合是落在了与一位“知名”画家的情爱泥沼中。可爱的苏菊为了这新生活的梦想抛弃了既有的一切,尽管作者陈谦把他们的爱情背景放在了风情浓郁的圣塔菲城和新墨西哥州美丽的荒原,然而,现实的冷酷和人性的弱点还是将苏菊的梦想毫不怜惜地彻底击破和打碎。但是,苏菊的故事悲怆但不悲哀,她让自己终于走过了一段生命之途的绚烂,犹如悲壮的飞蛾扑火,虽败犹荣,因为她证明了生命本应具有的火焰激情。

作者陈谦的大智慧是没有让她的主人公再回到原点,苏菊虽然失去了从前,但事实上她的生命已经完成了一次升华和飞跃,她在愈合伤口的同时开始走向了人生境界的真正“成熟”,她的下一个“寻梦”将会是从浮云飘游的星空落在水草鲜美的丰硕牧场。人活着,本就是无尽的旅途,永远的追寻正是谱写着生命的沧海之歌。

在海外,一代新移民,只在短暂的瞬间就完成了从“留学生”到“移民”这样的身份转换,生存的重压只是他们最初的闸门。但是,那些走进了稳定富足的“工薪白领”,实现了所谓的物质“梦求”,他们的灵魂又将安置何处?他们的“职业”人生从此就真的“安定”了吗?陈谦的作品,正是在这样一个独特的视角,为我们打开了“移民世界”最牵心动魄的一角。国内著名文学评论家曾镇南先生赞誉她的作品是“以深刻展示旅美华人中的高科技人员的感情缺憾和心灵悲剧独树一帜”。

中篇小说《覆水》,是陈谦早期倍受称赞的作品。小说先是在2002年的《小说界》上发表,之后作为广西人民出版社隆重推出的《海外知性女作家小说丛书》的重点书目。故事写的是一个年轻的中国女子在命运的网中与一个相当父亲年龄的美籍男人生活在一起的挣扎无奈。年轻的依群嫁给了“老德”,是出于复杂的“报恩”,在这个跨国老少的婚姻里,寒心的苦闷不仅仅是来自于“东风无力”的痛楚,更来自于那犹如亲情般的束缚与桎梏。依群的灵魂是哑的,她哭不出,她的生命只能在谙哑的深夜里默默地消蚀。后来,她终于有幸遇到了一个自己想“要”的男人,但生命如“水”,在“错误的时间,遇到了对的人”,那没有规则的流程又怎能在依群的手中把握?《覆水》的寓意是极深刻的,人生常常无解,选择里就包涵着无法衡量的得与失,或者说就干脆是别无选择。“覆水”难收,生命不可逆转,即使是重新开始,但那已不是生命的原点,苍然的心早已过了青春的驿站。这是怎样的一种悲悯情怀?是对人的生存状态、人性的挣扎、命运的无奈深层意义的体现,正是这样的大悲境界,使陈谦比一般的情爱小说家走得更高更远。

出生在二十世纪六十年代广西南宁的陈谦,嫡传书香名门,家学渊源。父亲虽为律师,却长于诗词。母亲为大学老师,早年为陈谦创造良好的启蒙环境。顺应时代潮流投学理工的陈谦,1989年赴美留学,获计算机工程硕士学位,毕业后转战新大陆东南西北,任职在美国高科技公司。陈谦坦言:“如果不来美国,我不会写作。”显然,是海外生活的激荡,诱发了她文字寻梦的如火激情,使得她迫切地走近文学,用陈谦自己的话说:“通过文学,找到了一扇通向心灵世界的门。”

1995年,经历过丧母之痛的陈谦,开始用文字寻梦并疗伤。她开始以“啸尘”的笔名向海外成立最早、影响最大的中文电子杂志《华夏文摘》投稿,由此,她的系列留美随笔、生活素描等,立刻引起了读者热烈反响。她的创作日趋成熟,之后的小说、散文作品陆续发表于《今天》、《小说界》、《钟山》、《香港文学》、《红豆》、《青春》、《三联生活周刊》、《南方日报》、《侨报》、《华声月报》等海内外报刊及网络媒体。自1997年,她在北美知名的文化网站《国风》撰写“海上心情”专栏,文章点击率高居网站榜首。

近年来,陈谦倾心于中篇小说的创作,在国内各大刊物上频频亮相,新作《望断南飞雁》獲2010年茅台杯人民文學獎中篇小說獎,中篇《特蕾莎的流氓犯》曾入選2008年中國小說排行榜並獲選郁達夫小說獎提名。《望断南飞雁》是一篇感人至深的女性小说。作家以深切的生命之痛书写了一个80年代以“陪读太太”身份出国的大陆女性南雁在家庭责任和自我实现之间辗转挣扎的心路历程。小说专注于讲述个人的故事和命运,却以血肉之躯撞开了日常生活之下女性困境的坚冰,在中西文化的深层碰撞中探寻女性独立生存的价值和意义,无论在女性文学还是海外华人文学的写作史上都留下了深深一笔。在《特蕾莎的流氓犯》中,陈谦更是以清新优美的文字,沉郁忧伤的格调,细腻深刻的笔触,书写了两个人的文革心灵史,以及为其灵魂赎罪而进行的痛苦挣扎。
陈谦的贡献正在于:她的移民小说,已经超越了一般意义上的文化冲突,从而进入到更深邃的命运主题和人性主题,而这正是近年来旅美华人小说创作突破的一个崭新方向。

读陈谦的文字,她是天赋加功力的那种,抽丝剥茧的细腻,灌注的多是情感的血肉,遣词的技巧她并不在意。与北美其她的女作家相比,她的笔力更放在写出人性的绝望和迷失。她爱红尘男女,爱如梦如烟的真情,悲剧与激情同歌,得到与失去共存,苍凉与沧桑共舞,苦涩与忧伤交响。她笔下的人物,轻轻触摸,就能丝丝见血,尤其是女子,由不得让人怜惜,连同那骨肉深处所埋藏的凄美梦想。

陈谦,这个文学母亲意外的女儿,她还在摇曳,还在爆发,还在沉淀。陈谦的创作实力来自于她对“生活暗流”的深刻感知,她外在的敏感触觉与她内心纤细跳跃的灵性碰撞,就会熔铸出一道灿烂夺目的文学火焰。

 

 


本文在6/16/2016 5:14:43 PM被依林编辑过
作者授权声明:
  【三级授权】我谨保证我是此作品的著作权人。我保证此作品不含侵害他人权益的内容,如侵害他人利益,我承担全部责任,并赔偿因此给新加坡文艺协会造成的一切损失。我同意新加坡文艺协会以我所选择的保密或公开的方式发表此作品,未经本人同意,新加坡文艺协会不可向其他媒体推荐。其他媒体一律不得转载。
相关栏目:『作家专版
『作家专版』 生活的责任——读康静城先生诗文武光成2018-03-29[325]
『作家专版』 《网络文学诗钞》自序: 康静城康静城2017-11-15[603]
『作家专版』 《书里书外读迦南》(代序)康静城2017-01-20[721]
『作家专版』 用信念与坚持传承骆明精神沈喆2014-09-22[1784]
『作家专版』 宋晓亮,从文登土地走出去的华裔女作家农人2009-04-22[2361]
相关文章:『陈瑞琳
『评论杂谈』 美华作家知多少——读《采玉华章——美国华文作家选集》陈瑞琳2014-11-03[944]
『散  文』 怀想苏格兰陈瑞琳2014-11-03[632]
『小说评论』 人生的“醉意”与“诗意”——评张惠雯的短篇小说《醉意》陈瑞琳2014-11-03[799]
『散文评论』 幸福不仅甜美而且悲壮——我读张宗子陈瑞琳2014-09-08[812]
『作家专版』 《纽卡斯尔,幻灭之前》:青春让我们告别了爱情陈瑞琳2012-02-13[864]
更多相关文章
 
打印本文章
 
  欢迎您给陈瑞琳留言或者发表读者评论。如果您已是文协会员,欢迎登录后再留言,或者直接用本页最上方的登录表格登录后再留言。倘若您尚未成为文协会员,欢迎加入文协,成功登录后再发表评论。谢谢您的理解和支持!
文协简介文协团队联系新加坡文艺协会文章管理设为主页加入收藏
新加坡文艺协会版权所有,谢绝拷贝。如欲选登或发表,请与新加坡文艺协会联系。
Copyright © 2008-2018 SGCLS.org. All Rights Reserved.